Перевод: с греческого на английский

с английского на греческий

same time

  • 1 συμπαρατηρήσει

    συμπαρατήρησις
    observation at the same time: fem nom /voc /acc dual (attic epic)
    συμπαρατηρήσεϊ, συμπαρατήρησις
    observation at the same time: fem dat sg (epic)
    συμπαρατήρησις
    observation at the same time: fem dat sg (attic ionic)
    συμπαρατηρέω
    take care at the same time: aor subj act 3rd sg (epic)
    συμπαρατηρέω
    take care at the same time: fut ind mid 2nd sg
    συμπαρατηρέω
    take care at the same time: fut ind act 3rd sg
    συμπαρατηρέω
    take care at the same time: aor subj act 3rd sg (epic)
    συμπαρατηρέω
    take care at the same time: fut ind mid 2nd sg
    συμπαρατηρέω
    take care at the same time: fut ind act 3rd sg

    Morphologia Graeca > συμπαρατηρήσει

  • 2 συμπαραδηλοί

    συμπαραδηλόω
    show at the same time: pres ind mp 2nd sg
    συμπαραδηλόω
    show at the same time: pres opt act 3rd sg
    συμπαραδηλόω
    show at the same time: pres ind act 3rd sg
    συμπαραδηλόω
    show at the same time: pres ind mp 2nd sg
    συμπαραδηλόω
    show at the same time: pres opt act 3rd sg
    συμπαραδηλόω
    show at the same time: pres ind act 3rd sg

    Morphologia Graeca > συμπαραδηλοί

  • 3 συμπαραδηλοῖ

    συμπαραδηλόω
    show at the same time: pres ind mp 2nd sg
    συμπαραδηλόω
    show at the same time: pres opt act 3rd sg
    συμπαραδηλόω
    show at the same time: pres ind act 3rd sg
    συμπαραδηλόω
    show at the same time: pres ind mp 2nd sg
    συμπαραδηλόω
    show at the same time: pres opt act 3rd sg
    συμπαραδηλόω
    show at the same time: pres ind act 3rd sg

    Morphologia Graeca > συμπαραδηλοῖ

  • 4 συμπαραδηλούν

    συμπαραδηλόω
    show at the same time: pres part act masc voc sg
    συμπαραδηλόω
    show at the same time: pres part act neut nom /voc /acc sg
    συμπαραδηλόω
    show at the same time: pres inf act (epic doric)
    συμπαραδηλόω
    show at the same time: pres part act masc voc sg
    συμπαραδηλόω
    show at the same time: pres part act neut nom /voc /acc sg
    συμπαραδηλόω
    show at the same time: pres inf act (epic doric)

    Morphologia Graeca > συμπαραδηλούν

  • 5 συμπαραδηλοῦν

    συμπαραδηλόω
    show at the same time: pres part act masc voc sg
    συμπαραδηλόω
    show at the same time: pres part act neut nom /voc /acc sg
    συμπαραδηλόω
    show at the same time: pres inf act (epic doric)
    συμπαραδηλόω
    show at the same time: pres part act masc voc sg
    συμπαραδηλόω
    show at the same time: pres part act neut nom /voc /acc sg
    συμπαραδηλόω
    show at the same time: pres inf act (epic doric)

    Morphologia Graeca > συμπαραδηλοῦν

  • 6 συναφαιρήση

    συναφαιρέω
    take away at the same time: aor subj mid 2nd sg
    συναφαιρέω
    take away at the same time: aor subj act 3rd sg
    συναφαιρέω
    take away at the same time: fut ind mid 2nd sg
    συναφαιρέω
    take away at the same time: aor subj mid 2nd sg (prose)
    συναφαιρέω
    take away at the same time: aor subj act 3rd sg (prose)
    συναφαιρέω
    take away at the same time: fut ind mid 2nd sg

    Morphologia Graeca > συναφαιρήση

  • 7 συναφαιρήσῃ

    συναφαιρέω
    take away at the same time: aor subj mid 2nd sg
    συναφαιρέω
    take away at the same time: aor subj act 3rd sg
    συναφαιρέω
    take away at the same time: fut ind mid 2nd sg
    συναφαιρέω
    take away at the same time: aor subj mid 2nd sg (prose)
    συναφαιρέω
    take away at the same time: aor subj act 3rd sg (prose)
    συναφαιρέω
    take away at the same time: fut ind mid 2nd sg

    Morphologia Graeca > συναφαιρήσῃ

  • 8 προσεκβοάν

    προσεκβοάω
    call out at the same time: pres part act masc voc sg (doric aeolic)
    προσεκβοάω
    call out at the same time: pres part act neut nom /voc /acc sg (doric aeolic)
    προσεκβοάω
    call out at the same time: pres part act masc nom sg (doric aeolic)
    προσεκβοᾶ̱ν, προσεκβοάω
    call out at the same time: pres inf act (epic doric)
    προσεκβοάω
    call out at the same time: pres inf act (attic doric)

    Morphologia Graeca > προσεκβοάν

  • 9 προσεκβοᾶν

    προσεκβοάω
    call out at the same time: pres part act masc voc sg (doric aeolic)
    προσεκβοάω
    call out at the same time: pres part act neut nom /voc /acc sg (doric aeolic)
    προσεκβοάω
    call out at the same time: pres part act masc nom sg (doric aeolic)
    προσεκβοᾶ̱ν, προσεκβοάω
    call out at the same time: pres inf act (epic doric)
    προσεκβοάω
    call out at the same time: pres inf act (attic doric)

    Morphologia Graeca > προσεκβοᾶν

  • 10 ἅμα

    ἅμα (Hom.+)
    adv. marker of simultaneous occurrence, at the same time, denoting the coincidence of two actions in time (B-D-F §425, 2; Rob. index) at the same time, together B 8:6; w. ptc. (Is 41:7; Jos., Bell. 3, 497; Just., D. 1, 1; 98, 1) ἅ. ἀνέντες τὰς ζευκτηρίας while at the same time Ac 27:40; cp. 16:4 D. W. finite verb everything at once Dg 8:11. ἅ. (δὲ) καί (but) at the same time also, besides ἅ. καὶ ἐλπίζων Ac 24:26 (Jos., Ant. 18, 246 ἅ. καὶ ἀγόμενος). ἅ. δὲ καὶ ἀργαὶ μανθάνουσιν 1 Ti 5:13 (s. μανθάνω 3). ἅ. δὲ καὶ ἑτοίμαζε Phlm 22.—In correspondence ἅμα … ἅμα καί partly … partly ἅμα διὰ τὴν ὑποψίαν τὴν πρὸς τὴν γυναῖκα, ἅμα καὶ διὰ τό μὴ φυγεῖν αὐτόν AcPl Ha 4, 8f.—Postpositive προσευχόμενοι ἅμα καὶ περὶ ἡμῶν Col 4:3.
    marker of association, together
    as adv. denoting association in someth. (cp. ἠφάνισαν νέον καὶ πρεσβύτην καὶ τέκνα αὐτῶν ἅμα PsSol 17:11) together ἅ. ἠχρεώθησαν (like יַחְדָּו) Ro 3:12 (Ps 13:3; 52:4).
    used as prep. w. dat. together with (Hom. et al.; SIG 958, 21f; 1168, 6; PRein 26, 14; POxy 975; 658, 13; 975; PFlor 21, 15; Wsd 18:11; 1 Esdr 1:43 al.; TestAbr A 10 p. 88, 5 [Stone p. 24]; TestJob 29:1; GrBar 17:1; Just., A I, 4, 9 al.; Ath.) ἐκριζώσητε ἅ. αὐτοῖς Mt 13:29. ἅ. Ῥέῳ IPhld 11:1; cp. IEph 2:1; 19:2; IMg 15 al. Apparently pleonastic w. σύν (cp. Alex. Aphr., An. 83, 19 ἅ. αἰσθομένη σὺν αὐτῷ; En 9:7; Jos., Ant. 4, 309; cp. SIG 705, 57 ἅμα μετʼ αὐτῶν) to denote what belongs together in time and place (about like Lat. una cum): ἅ. σὺν αὐτοῖς ἁρπαγησόμεθα 1 Th 4:17. ἅ. σὺν αὐτῷ ζήσωμεν 5:10.—Also w. adv. of time (POxy 1025, 16 [III A.D.] ἅμʼ αὔριον; cp. Jos., Ant. 6, 40 ἅ. ἕῳ) ἅ. πρωί̈ early in the morning Mt 20:1 (Theophanes Continuatus 719, 7 [IBekker 1838]; cp. EpArist 304 ἅ. τῇ πρωί̈ᾳ).—DELG. M-M.

    Ελληνικά-Αγγλικά παλαιοχριστιανική Λογοτεχνία > ἅμα

  • 11 ἅμα

    ἅμᾰ [pron. full] [ᾰμ], [dialect] Dor. [full] ἁμᾶ, q.v.: (v. sub fin.):
    A Adv. at once, at the same time, mostly of Time, freq. added to

    τε.. καί, ἅμ' οἰμωγή τε καὶ εὐχωλή Il.8.64

    ;

    ἅ. τ' ὠκύμορος καὶ ὀϊζυρός 1.417

    ;

    σέ θ' ἅ. κλαίω καὶ ἐμέ 24.773

    ;

    σαυτόν θ' ἅ. κἀμέ S.Ph. 772

    , cf. 119;

    ἄνους τε καὶ γέρων ἅ. Ant. 281

    :—with καί only,

    ἅ. πρόσσω καὶ ὀπίσσω Il.3.109

    ; with

    τε.. τε, χειρῶν τε βίης θ' ἅ. ἔργον ἔφαινον Hes.Th. 677

    .
    2 ἅ. μέν.. ἅ. δέ.., partly.. partly.., Pl.Phd. 115d, X HG3.1.3:—

    ἅ. τε.. καὶ ἅ. Pl. Grg. 497a

    ;

    ἅμ' ἡδέως ἔμοιγε κἀλγεινῶς ἅμα S.Ant. 436

    .
    3 in Prose ἅ. δέ.. καί.., ἅ. τε.. καί.., ἅ... καί .. may often be translated by no sooner.. than..,

    ἅ. δὲ ταῦτα ἔλεγε καὶ ἀπεδείκνυε Hdt.1.112

    ;

    ταῦγά τε ἅμα ἠγόρευε καὶ πέμπει 8.5

    ;

    ἅ. ἀκηκόαμέν τε καὶ τριηράρχους καθίσταμεν D.4.36

    ;

    ἅ. διαλλάττονται καὶ τῆς ἔχθρας ἐπιλανθάνονται Isoc.4.157

    .
    b ἅ. μῦθος ἔην, τετέλεστο δὲ ἔργον 'no sooner said than done', Il.19.242;

    ἅ. ἔπος τε καὶ ἔργον ἐμήδετο h.Merc.46

    ;

    ταῦτα εἶπε καὶ ἅ. ἔπος τε καὶ ἔργον ἐποίεε Hdt.3.134

    , cf. 9.92: prov.,

    ἅμ' ἔπος ἅμ' ἔργον Diogenian.1.36

    .
    c with part. and finite Verb in same sense,

    βρίζων ἅ... ἐξήμελξας εὐτραφὲς γάλα A.Ch. 897

    ; ἅ. εἰπὼν ἀνέστη as soon as he had done speaking, he stood up, X.An.3.1.47; τῆς ἀγγελίας ἅ. ῥηθείσης ἐπεβοήθουν as soon as news was brought they assisted, Th.2.5;

    ἅ. γιγνόμενοι λαμβάνομεν Pl.Phd. 76c

    ;

    ἡμῖν ἅ. ἀναπαυομένοις ὁ παῖς ἀναγνώσεται Tht. 143b

    .
    4

    ἅ. μέν.. ἔτι δέ.. X.Cyr.1.4.3

    ;

    ἅ. μέν.. πρὸς δέ.. Hdt.8.51

    .
    II together, at once, both, without direct ref. to time, ἅ. πάντες or

    πάντες ἅ. Il.1.495

    , al.;

    ἅ. ἄμφω h.Cer.15

    ;

    ἅ. κρατερὸς καὶ ἀμύμων Od.3.111

    , etc.: of Place, Arist.Metaph. 1028b27.
    III with σύν or μετά, E. Ion 717, Pl.Criti. 110a.
    IV abs. with Verb, at one and the same time,

    αἱ πᾶσαι [νῆες] ἅ. ἐγίγνοντο ἐν ἑνὶ θέρει σ καὶ ν Th.3.17

    , cf.

    οὐχ ἅ. ἡ κτῆσις παραγίγνεται D.23.113

    .
    B Prep. with dat. (freq. with part. added), at the same time with, together with, ἅμ' ἠοῖ φαινομένηφι at dawn, Il.9.682, al.; ἅ. ἕῳ, ἅ. ἕῳ γιγνομένῃ, Th.1.48, 4.32; ἅμ' ἠελίῳ ἀνιόντι or καταδύντι at sunrise or sunset, Il.18.136, 210, al.;

    ἅμ' ἡμέρῃ διαφωσκούσῃ Hdt.3.86

    , al.;

    ἅμ' ἡμέρᾳ E.El.78

    , Th.2.94, etc., [dialect] Att.; ἅμ' ἦρι ἀρχομένῳ or ἅ. ἦρι at beginning of spring, Th.5.20, 2.2, etc.;

    ἅ. κήδεϊ κεκάρθαι τὰς κεφαλάς

    during the time of..,

    Hdt.2.36

    ;

    ἅ. τειχισμῷ Th.7.20

    ;

    ἅμα τῷ διαυγάζειν Plb.3.104.5

    (without Art. ἅμα εὑρεθῆναι Ps.-Plu.Fluv.23.2).
    2 generally, together with,

    ἅ. τινὶ στείχειν Il.16.257

    ;

    ὀπάσσαι 24.461

    , al.;

    Ἑλένην καὶ κτήμαθ' ἅμ' αὐτῇ 3.458

    ; ἅ. πνοιῇς ἀνέμοιο keeping pace with the wind, Od.1.98; repeated,

    ἅμ' αὐτῷ.. ἅμ' ἕποντο 11.371

    ;

    οἱ ἅ. Θόαντι Hdt.6.138

    , cf. Th.7.57.
    II rarely c. gen., Herod.4.95, POxy. 903 (iv A. D.), Pythag.Sim.28, Olymp.Hist. p.453 D.; dub. in Thphr.Char.6.9.
    C Conj., as soon as,

    ἅ. ἂν ἡβήσῃ τις τῶν ὀρφανῶν Pl.Lg. 928c

    , cf. Lex ap.D.46.20;

    ἅ. κα διεξέλθῃ ὁ χρόνος GDI2160

    (Delph., ii B. C.). (Root sṃ-, cf. A α 11.)

    Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ἅμα

  • 12 χρόνος

    A time, Hom. (v. infr.), etc.: dist. fr. καιρός, D.59.35, cf. Ammon.Diff.p.79 V.; τῶν δὲ πεπραγμένων ἀποίητον οὐδ' ἂν χ. δύναιτο θέμεν τέλος P.O.2.17;

    μυρίος χ. Id.I.5(4).28

    , S.OC 618;

    μακρὸς κἀναρίθμητος χ. Id.Aj. 646

    ;

    ὁ πᾶς χ. Pi.P.1.46

    , cf. A.Eu. 484; πρόπας χ. ib. 898; ἐς τὸ πᾶν χρόνου ib. 670; but in Prose,

    τοῦ χ. τὸν πλεῖστον Th.1.30

    , cf. Isoc.9.41;

    τὸν πρῶτον τοῦ χ. X.Lac.1.5

    ;

    τὸν δι' αἰῶνος χ. A.Ag. 554

    ; χρόνου πολλοῦ δέονται take a long time, X. Smp.2.4, etc.;

    δότε τι τῷ χ. Antipho 5.86

    .
    b time in the abstract, ἀμερὴς χ. Timo 76;

    τριμερής S.E.M.10.197

    , cf. Plu.2.153b; defined by Zeno Stoic.1.26, Apollod. ib.3.260.
    2 a definite time, period, δεκέτης, τρίμηνος, S.Ph. 715 (lyr.), Tr. 164; χ. βίου, ἥβης χ., E.Alc. 670, El.20;

    πολὺν ἀριθμὸν χρόνου γεγονότες Aeschin.1.49

    : pl., of points or periods of time, τοῖς χ. ἀκριβῶς with chronological accuracy, Th.1.97; τοῖς χ. by the dates, Isoc.11.36; μετενεγκόντα τοὺς χ. altering the dates, D.18.225;

    μακρῶν καὶ πολλῶν χρόνων Pl.Lg. 798b

    ;

    τεσσαράκοντα χρόνους ἐνιαυτῶν IG5(1).728.7

    ([place name] Sparta), cf. 14.1747.3 ([place name] Rome); χρόνων μῆκος (dub., leg. χρόνου) Chor.35.51 p.403 F.-R.
    b date, term of payment due, Leg.Gort.1.10, al.
    c year,

    Ἑλληνικά 1.233

    (Rhamnus, i B. C.), PLond.2.417.14 (iv A. D.), App.Anth.6.154.1 (leg. εἷς ἔτι), Ps.-Ptol.Centil.24, cf. EM 254.13.
    d equatorial degree, Ptol.Tetr.44, Paul.Al.A.2, al., Cat.Cod.Astr.5(1).240.
    3 Special phrases:
    a acc., χρόνον for a while, for a long or short time, Od.4.599, 6.295, Hdt.1.175, 7.223, etc.; πολὺν χρόνον for a long time, Od.11.161;

    δηρὸν χ. Il.14.206

    ;

    οὐκ ὀλίγον χ. 19.157

    ;

    τοῦτον τὸν χ. Hdt.1.75

    ; ἐς τὸν αἰὲν χ. for ever, E.Or. 207 (lyr.); οὐ πολὺς χ. ἐξ οὗ .. Pl.R. 452c;

    παλαιὸς ἀφ' οὗ χρόνος S.Aj. 600

    (lyr.); ἦν χρόνος ἐν ᾧ .., or ὅτε .., Linusap.D.L.Prooem.4, Critias 25.1 D.;

    ἕνα χ.

    once for all,

    Il.15.511

    .
    b gen., χρόνου περιιόντος as time came round, Hdt. 4.155; so χ. ἐπιγενομένου, διεξελθόντος, προβαίνοντος, Id.1.28, 2.52, 3.53; χρόνου γενομένου after a time, D.S.20.109; ὀλίγου χρόνου in a short time, Hdt.3.134;

    πολλοῦ.. οὐχ ἑόρακά πω χρόνου Ar. Pl.98

    ; οὐ μακροῦ χ., τοῦ λοιποῦ χ., S.El. 478 (lyr.), 817;

    βαιοῦ κοὐχὶ μυρίου χ. Id.OC 397

    ;

    ποίου χρόνου; A.Ag. 278

    ; πόσου χ.; after how long? Ar.Ach.83.
    c dat.,

    χρόνῳ

    in process of time,

    Xenoph.18

    , Hdt.1.80, 176, al.: freq. in Trag., as A.Ag. 126, 463, Ch. 650 (all lyr.); also

    χρόνῳ κοτέ Hdt.9.62

    ;

    τῷ χ. ποτέ Ar.Nu. 865

    ; χρόνῳ, χρόνοις ὕστερον, long after, Th.1.8, Lys.3.39; οὐ χρόνῳ immediately, Ps.Democr.Alch.p.49B.: also c. Art.,

    τῷ χ. Ar.Nu.66

    , 1242.
    d ὁ ἄλλος χ., in [dialect] Att., of past time, D.20.16, ὁ λοιπὸς χ., of future, v. λοιπός 3; so χ. ἐφέρπων, ἐπαντέλλων, μέλλων, Pi.O.6.97, 8.28, 10(11).7; also κατὰ χ. ἱκνούμενον or κατὰ χ. < τὸν> ἱ. at a later (or the fitting) time, Ant.Lib.27.4 (cf.

    ἱκνέομαι 111.2

    ).
    4 with Preps.:— ἀνὰ χρόνον in course of time, after a time, Hdt.1.173, 2.151, 5.27, al.
    c διὰ χρόνου after a time, after an interval, S.Ph. 758, Ar.Lys. 904, Pl. 1055, Th.2.94;

    διὰ χρόνου πολλοῦ Hdt.3.27

    ;

    διὰ π. χ. Ar.V. 1476

    ;

    διὰ μακρῶν χρόνων Pl.Ti. 22d

    : but χρόνος.. διὰ χρόνου προὔβαινέ μοι means one space of time after another, day after day, S.Ph. 285.
    d ἐκ πολλοῦ τευ χ. a long time since, long ago, Hdt.2.58.
    e ἐν χρόνῳ, like χρόνῳ, in course of time, at length, A.Eu. 1000 (lyr.); for a long time, Pl.Phdr. 278d; ἐν πολλῷ χρόνῳ ib. 228a; ἐν χρόνοισι perh. formerly, [Emp.]Sphaer. 108 (leg. Κάρπιμος).
    f ἐντὸς χρόνου within a certain time, Hdt.8.104.
    g ἐπὶ χρόνον for a time, for a while, Il.2.299, Od.14.193, Hdt.1.116;

    πολλὸν ἐπὶ χ. Od.12.407

    ;

    χρόνον ἐπὶ μακρόν Hdt.1.81

    ; παυρίδιον or παῦρον ἐπὶ χ., Hes.Op. 133, 326.
    h

    ἐς χρόνον

    hereafter,

    Hdt.3.72

    , 9.89.
    i μετὰ χρόνον after a time, Id.2.52, etc.; μέχρι τοῦ αὐτοῦ χ. up to the same time, Th.1.13.
    k

    πρὸ τοῦ καθήκοντος χ. Aeschin.3.126

    ; so

    τοῦ χρόνου πρόσθεν S.Ant. 461

    .
    l σὺν (ξὺν) χρόνῳ, like χρόνῳ or διὰ χρόνου, A.Ag. 1378, Eu. 555 (lyr.).
    m ὑπὸ χρόνου by lapse of time, Th. 1.21: but ὑπὸ αὐτὸν τὸν χ. about the same time, Hdt.7.165, cf. Th.1.100 (pl.).
    V Gramm.,
    1 tense of a verb, D.H.Th.24, A.D.Adv.123.17, D.T.638.3.
    2 time or quantity of a syllable, Longin.39.4, A.D.Synt.130.4, al.: βραχὺς χ. a short syllable, ib.309.23; of the augment, ib.237.10.
    3 in Rhythmic and Music, time,

    διαιρεῖται ὁ χ. ὑπὸ τῶν ῥυθμιζομένων Aristox.Rhyth.p.79

    W., etc.; ὁ πρῶτος [χ.] time-unit, ibid., Aristid. Quint.1.14, etc.; χρόνος κενός ib.18: freq. in pl.,

    λέξις εἰς χρόνους τεθεῖσα διαφέροντας Aristox.Rhyth.p.77

    W., cf. Anon.Rhythm.Oxy. 9ii6; [

    μέτρα] προχωρεῖ ἕως λ χρόνων Aristid.Quint.1.23

    .

    Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > χρόνος

  • 13 συμπαραδηλούντα

    συμπαραδηλόω
    show at the same time: pres part act neut nom /voc /acc pl
    συμπαραδηλόω
    show at the same time: pres part act masc acc sg
    συμπαραδηλόω
    show at the same time: pres part act neut nom /voc /acc pl
    συμπαραδηλόω
    show at the same time: pres part act masc acc sg

    Morphologia Graeca > συμπαραδηλούντα

  • 14 συμπαραδηλοῦντα

    συμπαραδηλόω
    show at the same time: pres part act neut nom /voc /acc pl
    συμπαραδηλόω
    show at the same time: pres part act masc acc sg
    συμπαραδηλόω
    show at the same time: pres part act neut nom /voc /acc pl
    συμπαραδηλόω
    show at the same time: pres part act masc acc sg

    Morphologia Graeca > συμπαραδηλοῦντα

  • 15 συμπαρατήρει

    συμπαρατηρέω
    take care at the same time: pres imperat act 2nd sg (attic epic)
    συμπαρατηρέω
    take care at the same time: pres imperat act 2nd sg (attic epic)
    συμπαρατηρέω
    take care at the same time: imperf ind act 3rd sg (attic epic)
    συμπαρατηρέω
    take care at the same time: imperf ind act 3rd sg (attic epic)

    Morphologia Graeca > συμπαρατήρει

  • 16 συναναπληρών

    συναναπληρόω
    fill up at the same time: pres part act masc voc sg (doric aeolic)
    συναναπληρόω
    fill up at the same time: pres part act neut nom /voc /acc sg (doric aeolic)
    συναναπληρόω
    fill up at the same time: pres part act masc nom sg
    συναναπληρόω
    fill up at the same time: pres inf act (doric)

    Morphologia Graeca > συναναπληρών

  • 17 συναναπληρῶν

    συναναπληρόω
    fill up at the same time: pres part act masc voc sg (doric aeolic)
    συναναπληρόω
    fill up at the same time: pres part act neut nom /voc /acc sg (doric aeolic)
    συναναπληρόω
    fill up at the same time: pres part act masc nom sg
    συναναπληρόω
    fill up at the same time: pres inf act (doric)

    Morphologia Graeca > συναναπληρῶν

  • 18 συναναχαλά

    συναναχαλάω
    relax at the same time: pres subj mp 2nd sg
    συναναχαλάω
    relax at the same time: pres ind mp 2nd sg (epic)
    συναναχαλάω
    relax at the same time: pres subj act 3rd sg
    συναναχαλάω
    relax at the same time: pres ind act 3rd sg (epic)

    Morphologia Graeca > συναναχαλά

  • 19 συναναχαλᾷ

    συναναχαλάω
    relax at the same time: pres subj mp 2nd sg
    συναναχαλάω
    relax at the same time: pres ind mp 2nd sg (epic)
    συναναχαλάω
    relax at the same time: pres subj act 3rd sg
    συναναχαλάω
    relax at the same time: pres ind act 3rd sg (epic)

    Morphologia Graeca > συναναχαλᾷ

  • 20 συναπειλούν

    συναπειλέω
    threaten at the same time: pres part act masc voc sg (attic epic doric)
    συναπειλέω
    threaten at the same time: pres part act neut nom /voc /acc sg (attic epic doric)
    συναπειλέω
    threaten at the same time: pres part act masc voc sg (attic epic doric)
    συναπειλέω
    threaten at the same time: pres part act neut nom /voc /acc sg (attic epic doric)

    Morphologia Graeca > συναπειλούν

См. также в других словарях:

  • Same Time, Next Year — is an award winning play from 1975, written by Bernard Slade, that was adapted into a Hollywood film in 1978. It was also the basis for a 1994 Hong Kong film, I Will Wait for You (年年有今日), directed by Clifton Ko.PlayInfobox Play name = Same Time,… …   Wikipedia

  • Same Time, Same Place — Infobox Television episode Title=Same Time, Same Place Series=Buffy the Vampire Slayer Season=7 Episode=3 Airdate=October 8 2002 Production=7ABB03 Writer=Jane Espenson Director=James A. Contner Guests=Camden Toy (Gnarl) Anthony S. Johnson… …   Wikipedia

  • Same Time, Next Year — Même heure, l année prochaine Même heure l année prochaine (Same Time, Next Year) est un film américain réalisé par Robert Mulligan, sorti en 1978. Sommaire 1 Synopsis 2 Fiche technique 3 Distribution 4 …   Wikipédia en Français

  • SAME TIME — …   Useful english dictionary

  • at the same time — adverb 1. at the same instant (Freq. 23) they spoke simultaneously • Syn: ↑simultaneously • Derived from adjective: ↑simultaneous (for: ↑simultaneously) …   Useful english dictionary

  • at the same time — {adv. phr.} 1. In the same moment; together. * /The two runners reached the finish line at the same time./ Syn.: AT ONCE, AT ONE TIME. 2. In spite of that fact; even though; however; but; nevertheless. * /John did pass the test; at the same time …   Dictionary of American idioms

  • at the same time — {adv. phr.} 1. In the same moment; together. * /The two runners reached the finish line at the same time./ Syn.: AT ONCE, AT ONE TIME. 2. In spite of that fact; even though; however; but; nevertheless. * /John did pass the test; at the same time …   Dictionary of American idioms

  • Open Access Same-Time Information System — The Open Access Same Time Information System (OASIS), is an Internet based system for obtaining services related to electric power transmission in North America. It is the primary means by which high voltage transmission lines are reserved for… …   Wikipedia

  • at the same time — 1) they arrived at the same time Syn: simultaneously, at the same instant, at the same moment, together, all together, as a group, at once, at one and the same time; in unison, in concert, in chorus, in synchrony, as one, in tandem 2) Curt seems… …   Thesaurus of popular words

  • at\ the\ same\ time — adv. phr. 1. In the same moment; together. The two runners reached the finish line at the same time. Syn.: at once, at one time 2. In spite of that fact; even though; however; but; nevertheless. John did pass the test; at the same time, he didn t …   Словарь американских идиом

  • at the same time — 1) used for saying that two or more things happen together I can t understand what you re saying if you all talk at the same time. The show will make you laugh and cry at the same time. 2) used for introducing another fact or opinion that needs… …   English dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»